Giới thiệu sách Kinh Tạng – Chú Giải: Chuyện Ngạ Quỉ
Kinh Tạng – Chú Giải: Chuyện Ngạ Quỉ:
Đa phần các bộ chú giải kinh điển theo truyền thống Phật giáo nguyên thủy đều do các trưởng lão Buddhaghosa, dhammapala và Buddhadatta thực hiện vào khoảng sau Tây lịch, tuy nhiên các Ngài vẫn dựa trên nền tảng căn bản của Chánh tạng và Chú giải của Hội nghị kết tập kinh văn lần thứ 3, và bản kinh văn cổ của Tích Lan. Ngài Dhammapala có nhiều bản chú giải rất hay và phổ thông trong truyền thống kinh văn Pali.
Chú giải chuyện Ngạ Quỉ là một trong những bản chú giải nổi tiếng trong giới Phật giáo. Có tổng cộng 63 câu chuyện, luận giải nguồn gốc và xuất xứ của nó khá chi tiết, bao gồm 1409 chú thích, nhằm giúp độc giả nhận ra được những hành động bất thiện ngay trong kiếp hiện tại này, sẽ là con đường sa đoạ vào kiếp sống ngạ quỉ trong tương lai.
Nói thêm vài lời giới thiệu cách chung cho độc giả về văn phong của ngài Dhammapala cũng là điều rất cần thiết. Ta có thể nói mỗi chuyện kể đều rơi vào ba tình huống rõ ràng: Như cầu nổi lên, hay phần giới thiệu chuyện kể, giải thích những góc độ hoàn cảnh trong đó các đoạn kể diễn ra được đề cập đến tiếp theo sau đó; Phần chính đề cập đến những đoạn kệ đó; và bản chú giải chỉ dành cho những đoạn kể đó mà thôi. Trong phần giới thiệu ngài Dhammapala đã gán hai phần đầu cho chính Đức Phật là người đã nhắc lại những đoạn kệ đó. Như vậy chỉ có phần thứ ba được coi là phần chú giỉa đích thực mà thôi. Ngoài việc làm rõ ai đã thốt lên những đoạn kệ đó, công việc chú giải này chủ yếu giải thích ý nghĩa các từ xuất hiện trong đoạn kệ, hơn là diễn giải học thuyết lồng trong những đoạn kệ đó. Chúng ta cũng sẽ thấy rằng việc chú giải có thể xẩy ra ở nhiều nơi, đặc biệt trong phần dịch thuật một loạt những từ ngữ không mấy hấp dẫn trong lúc đó lại không đả động gì đến mối quan trọng tính lý hàm chứa trong những vấn đề đó.
Nhiều khía cạnh văn phong chú giải của ngài Dhammapala cũng đáng được nhắc tới: tiếng Pali, không giống tiếng Anh gồm rất nhiều những từ ngữ pháp tương đương và những dạng động từ thay thế trong một thì, xuất phát từ một từ gốc và đó thường là cách ngài Dhammapala hay sử dụng để tạo ra một từ khác thường là rất phổ biến, có dạng từ tương đương.
Một khía cạnh từ Pali khác nữa lại không được chia sẻ hoàn toàn bằng tiếng Anh đó là khả năng tạo thành các từ ghép và thường là nhiệm vụ của ngai Dhammapala nói cho chúng ta biết từ ghép đó thuộc loại nào nơi về một ví dụ cụ thể nào đó, ngài đã giải quyết điều này bằng cách tách từ ghép này thành những từ riêng rẽ cùng lúc đó kết quả ngài đưa ra là cách chứng minh những tương quan nội tại trong các từ đó…
Mục Lục:
Khởi đầu chuyện kể về việc biên soạn chuyện ngạ quỉ
Chương 1: Mãng xà phẩm
Chương 2: Phẩm Ubbari
Chương 3: Tiểu phẩm
Chương 4: Đại phẩm.
Mời bạn đón đọc.