Giới thiệu sách Hán – Việt Từ Điển – Tái bản 2004
Bộ Hán – Việt Tự Điển của Thiều Chửu do nhà in Đuốc Tuệ xuất bản năm 1942 và đã được tái bản có hơn 10 lần, nhưng đa phần là chụp lại nguyên bản. Chỉ đến năm 1997 NXB Thành phố mới hoàn chỉnh được một bước tiến là dùng máy vi tính đánh lại toàn bộ chữ Hán, chữ Việt rõ ràng hơn, tuy nhiên cũng chưa được đầy đủ lắm.
Với suy nghĩ đó và trên tinh thần tôn trọng nguyên bản, các dịch giả xin mạo muội góp phần bổ sung cho bộ Hán – Việt Tự Điển của Thiều Chửu được hoàn chỉnh hơn trong việc tra cứu như sau:
– Về nội dung:
Ngoài âm Hán Việt có thêm âm Bắc Kinh, tiện lợi cho người học Hán ngữ.
Bên chữ xưa phồn thể có thêm phần giản thể và dị thể.
Đặc biệt là sau mỗi chữ đều có hướng dẫn cách viết Thuận Bút với mục đích giúp cho người mới học chữ Hán làm quen với cách đếm nét để tiện việc tra cứu các tự điển lớn sau này, đồng thời giải tỏa nỗi băn khoăn không biết nên viết nét nào trước nét nào sau…
– Về hình thức:
Đưa số chữ ở phần Phụ Lục cuối mỗi bộ thủ trong nguyên bản vào nội dung của từng bộ. Thứ tự của các nghĩa đều được đánh số rõ ràng, chuẩn xác.
Phần Phụ Lục thêm vào rất phong phú:
1. Bảng tra chữ Hán theo âm Hán Việt.
2. Bảng tra chữ Hán theo âm Bắc Kinh.
3. Bảng tra chữ Hán theo tổng số nét bút và 2 nét đầu tiên.