Giới thiệu sách Truyện cổ Grim – Tái bản 2002
Trên thế giới, ít có tác phẩm nào được dịch sang nhiều thứ tiếng như Truyện cổ dân gian Đức của Anh em Grim, không những được dịch mà còn phổ biến rộng rãi trong các dân tộc, các môi trường tư tưởng và tôn giáo, được các lứa tuổi ưa thích (chứ không riêng gì trẻ em). Truyện không những được đọc mà còn được phổ nhạc, đưa lên sân khấu, biểu diễn balê, quay thành phim truyện, phim hoạt hình, phóng tác lại bằng thơ vǎn, hội hoạ, điêu khắc.
Truyện cổ Grim có cái nhân hậu, đôi khi hóm hỉnh, của truyện cổ ta.Gần hai thế kỷ sắp qua từ ngày truyện cổ Grim ra đời, tác phẩm này vẫn là nguồn cảm hứng nghệ thuật dồi dào, mang lại cho mọi người một niềm vui vô tận, nhắc nhở mọi thế hệ đạo lý nhân bản.
Truyện cổ Grim có cái nhân hậu, đôi khi hóm hỉnh, của truyện cổ ta.Gần hai thế kỷ sắp qua từ ngày truyện cổ Grim ra đời, tác phẩm này vẫn là nguồn cảm hứng nghệ thuật dồi dào, mang lại cho mọi người một niềm vui vô tận, nhắc nhở mọi thế hệ đạo lý nhân bản.