Xem sách hay

Kính Vạn Hoa (Tập 5)

Mua ở đâu?
Nguyễn Nhật Ánh

Nguyễn Nhật Ánh là tên và cũng là bút danh của một nhà văn Việt Nam chuyên viết cho tuổi mới lớn. Ông sinh ngày 7 tháng 5 năm 1955 tại huyện Thăng Bình, Quảng Nam. Năm 13 tuổi ông đăng báo bài thơ đầu tiên. Tác phẩm đầu tiên in thành sách là một tập thơ: Thành phố tháng tư …

“Kính vạn hoa là tác phẩm công phu của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh, trước hết là tình yêu của tác giả, trách nhiệm của tác giả, tâm huyết của tác giả đối với sự nghiệp đào tạo giáo dục thế hệ trẻ. Phải nói tâm hồn của tác giả phải trẻ hóa đến mức nào, phải có vốn sống và tình yêu trẻ em đến mức nào, thâm nhập vào thế giới trẻ em đến mức nào mới có thể viết được một bộ sách dày hơn 40 tập như vậy. Hôm nay có biết bao nhiêu vấn đề về đời sống học đường, đời sống gia đình của các em nhưng có thể nói một số tác giả chỉ mới phản ánh một số khía cạnh, còn Kính vạn hoa phản ánh tương đối toàn diện hơn, đề cập đến tất cả các khía cạnh trong đời sống tâm hồn của trẻ em và đặc biệt là trách nhiệm xã hội của nhà văn đối với việc hoàn thiện nhân cách của các em”.

(Nhà thơ Hữu Thỉnh – Chủ tịch Hội nhà văn Việt Nam – Đài Tiếng nói Việt Nam, ngày 24-1-2004)

MỤC LỤC

Lớp phó trật tự

Mẹ vắng nhà.

Đoàn kịch tỉnh lẻ

Lang thang trong rừng

Kho báu dưới hồ

Gia sư

Khách sạn hoa hồng

Quà tặng ba lần

Kính vạn hoa

Còn chút gì để nhớ.

Mời bạn đón đọc.


Kính Vạn Hoa (tập 5)


Thứ Sáu, 28/09/2007
Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh:
Kính vạn hoa là bộ truyện liên hoàn – độc lập, không cần phải đọc theo thứ tự!
Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh giao lưu với các bạn trẻ khiếm thị – ảnh: Đ.N.T

Khi biết tin Kính vạn hoa được viết tiếp và sẽ đăng hằng ngày trên Báo Thanh Niên từ ngày 1.10, rất nhiều bạn đọc đã gửi thư, gọi điện về tòa soạn bày tỏ sự háo hức chờ đón tác phẩm này, đồng thời cũng nêu nhiều câu hỏi đối với nhà văn Nguyễn Nhật Ánh. Bài phỏng vấn này nhằm giải đáp những câu hỏi đó.

* Anh có thể cho biết lý do khiến anh quyết định viết tiếp bộ truyện Kính vạn hoa?

– Thực ra khi tôi quyết định kết thúc bộ truyện này, các độc giả của tôi không ai đồng tình. Sau 45 tập, các nhân vật trong bộ truyện đã thân thiết với các em đến mức các em không muốn chia tay. Nhưng sau 7 năm ngồi viết ròng rã, tôi cảm thấy mệt mỏi và hứng thú bị giảm sút. Trong thời điểm đó, tôi cần phải viết một tác phẩm khác, với đề tài khác và phong cách khác, để kích thích óc sáng tạo của mình.

* Đó là tác phẩm Chuyện xứ Lang Biang, một bộ truyện về đề tài phù thủy?

– Vâng, Chuyện xứ Lang Biang. Sau đó, Tôi là Bêtô, và hiện tôi đang viết gần xong một cuốn truyện khác.

* Cách đây 5 năm, anh đã dành hẳn tập 45 để giải thích về sự kết thúc bộ truyện Kính vạn hoa? Thế còn lần này, có tập nào giải thích sự quay lại?

– Tập 45 là một tác phẩm hư cấu như 44 tập kia, trong đó pha trộn một phần sự thật và chín phần tưởng tượng. Tôi mượn hình thức “tự truyện” để cho cuốn truyện có vẻ thật mà thôi. Tôi cũng sẽ dùng thủ pháp này để viết tập 46 – nhằm giải thích chuyện tại sao tôi viết tiếp bộ truyện này. Nhưng bạn đọc đừng tin về cách giải thích trong một cuốn truyện nhé.

* Thế truyện Người giúp việc khác thường sắp khởi đăng trên Báo Thanh Niên không phải là tập Kính vạn hoa 46?

– Không phải. Đó là tập 47. Tập 46 là tập tôi sẽ viết nhưng viết sau những tập khác.

* Lần này, anh định viết tất cả là bao nhiêu tập?

– Tôi cũng không biết nữa. Điều đó tùy thuộc vào thời gian, sức khỏe, cảm hứng của tôi, và sự đón nhận của bạn đọc.

* Anh đã tuyên bố kết thúc rồi lại viết tiếp, điều đó…

– Điều đó trên thế giới đã có nhiều tiền lệ. Thậm chí, để chấm dứt loạt sách về thám tử Sherlock Holmes, nhà văn Conan Doyle quyết liệt đến mức cho nhân vật chính của mình rơi luôn xuống vực. Thế nhưng trước yêu cầu của độc giả, còn quyết liệt hơn ông, ông buộc phải viết tiếp loạt sách này bằng cách cho Sherlock Holmes sống lại.

* Cảm giác của anh ra sao khi bắt tay viết tiếp bộ truyện này?

– Có lẽ giống như cảm giác gặp lại những người thân sau nhiều năm xa cách. Bỡ ngỡ, xúc động, mừng mừng tủi tủi, đó là tâm trạng của tôi khi “gặp lại” Tiểu Long, Quý ròm, Hạnh, Lượm, Tắc Kè Bông…

* Anh có gặp khó khăn gì khi viết tiếp Kính vạn hoa?

– Có chứ. Tôi phải đọc lại bộ truyện này để “làm quen lại” với không khí, khung cảnh và các nhân vật. Nhưng khó khăn nhất là phải “học lại” cách viết của bộ truyện này. Khi viết Chuyện xứ Lang Biang, tôi đã chọn một cách viết khác. Với Tôi là Bêtô, lại càng khác nữa. Nên bây giờ muốn viết Kính vạn hoa giống như Kính vạn hoa, tôi phải tập lại, nếu không tôi sẽ bị lạc giọng.

* Nếu như có bạn đọc nào chưa từng đọc qua những tập Kính vạn hoa trước đây, bây giờ bắt đầu đọc truyện Người giúp việc khác thường trên Báo Thanh Niên thì có theo dõi được câu chuyện không, thưa anh?

– Kính vạn hoa là bộ truyện liên hoàn nhưng độc lập. Liên hoàn vì xuyên suốt trong bộ truyện cũng là những nhân vật đó. Còn độc lập vì mỗi tập là một tác phẩm hoàn chỉnh, xây dựng trên một cốt truyện riêng biệt. Độc giả của tôi rất nhiều em đọc Kính vạn hoa không theo thứ tự nào hết, có khi đọc cuốn 38 trước, rồi đọc qua cuốn 7 rồi tới cuốn 25, tóm lại kiếm được tập nào trước thì đọc tập đó nhưng hứng thú vẫn không bị ảnh hưởng. Tập Người giúp việc khác thường này cũng vậy, hoàn toàn không có vấn đề gì với độc giả lần đầu đọc Kính vạn hoa.

* Lần này, truyện Kính vạn hoa sẽ có bản dịch tiếng Anh đăng tải song song trên Thanhnien o

Xem thêm nhiều hơn Thu gọn


 
Mua ở đâu?