Tử Bất Ngữ
Tác phẩm này không chỉ tập hợp các truyện kể dân gian mà còn có ghi chép cả một số truyện kể của giới quan lại trí thức, nhưng mặc dù là một văn nhân – quan lại phong kiến, Viên Mai lại là một trí thức có lối sống và cách nghĩ kiểu thị dân, nên Tử bất ngữ còn có một số truyện kể mang nội dung phúng thích, châm biếm đối với các giá trị cực đoan, lạc hậu của Nho giáo. Lập trường thị dân ấy khiến tác phẩm có nhiều truyện kể có thể coi như những ánh phản nhiều màu của xã hội thị dân Trung Quốc thời Thanh.
Khác với Liêu Trai Chí Dị của Bồ Tùng Linh đã trở thành một tác phẩm sáng tạo trên cơ sở truyện kể dân gian, Tử bất ngữ của Viên Mai chủ yếu chỉ là một sưu tập truyện kể. Giá trị của nó do đó chủ yếu dựa trên bình diện hoạt động tổng kết văn hoá truyền thống chứ không phải phản ánh hiện thực xã hội. Nhưng xuất phát từ ý hướng "Nói những điều Khổng Tử không nói" cũng như quan điểm xã hội nhân đạo của Viên Mai, có thể thấy tác phẩm này là sự tổng kết văn hoá dân gian của một trí thức phong kiến có lối sống và cách nghĩ kiểu thị dân…
Bản Tử bất ngữ trọn bộ xuất bản lần này dịch theo nguyên bản trong Bút ký tiểu thuyết đại quan, gồm 24 quyển và 10 quyển Tục biên, tất cả 1.020 truyện.
Mời bạn đón đọc.