Truyện Ngụ Ngôn Kinh Điển gồm:
NGỤ NGÔN TRUNG QUỐC
Công Tôn Nghi Thanh Liêm
Bếp Đinh mổ bò
Nỗi đau khổ của người bắt rắn
Mắt thấy rõ miệng nói thẳng
Tiên sinh bút lông
Thay hình đổi dạng
Dối trá hại người
Ngạo mạn thất lễ
…
NGỤ NGÔN Ê-DỐP
Chim ưng và cáo
Người nói dối
Nhà thiên văn học
Con chồn hôi và thần ái tình
Người mẹ và hai cô con gái
Ông nhà giàu và người khóc đám ma
Chó dự tiệc
…
NGỤ NGÔN LESSING
Chuột đất và kiến
Ngựa và trâu
Cây cao su và con lợn
Chủ nhân của chiếc cung
Quần thú tranh cãi
…
NGỤ NGÔN KHRƯLỐP
Con ve và con kiến
Con lừa đội lốt sư tử
Con gà trống và con hồ ly
…
THƠ NGỤ NGÔN LA FONTAINE
Người giết cọp
Đống của với hai người
Thần chết và lão tiều phu
Hai người tranh nhau con sò
…
“Một đứa bé ăn trộm vở của bạn đem về nhà. Người mẹ không những không đánh, lại còn ca ngợi nó. Lần thứ hai nó ăn trộm một cái áo đưa về cho mẹ nó, mẹ nó không mắng lại còn thưởng cho nó.
Sau đó nó vào nhà người ta, đang lấy trộm đồ đạc thì bị bắt, hai tay nó bị trói và người ta giải nó ra pháp trường. Mẹ nó đi theo sau một đám người, đau lòng, đấm vào ngực thùm thụp. Lúc đó người con xin được phép nói nhỏ vài câu bên tai mẹ. Mẹ nó đến bên cạnh nó. Nó liền cắn đứt tai mẹ nó. Mẹ nó mắng nó là đồ bất hiếu. Nó trả lời rằng: “Mẹ! Lần đầu tiên con ăn trộm vở của bạn về, nếu lúc đó mẹ đánh con thì con sẽ không rơi vào tình trạng ngày hôm nay và cũng không phải chết một cách nhục nãh như thế này”.
(Trích đoạn Hai Mẹ Con Thằng Kẻ Trộm)
Mời bạn đón đọc.