Truyện Ngụ Ngôn Aesop Song Ngữ Việt – Anh: Ếch đòi có vua (the frogs asking for a king)
Mỗi câu chuyện ngụ ngôn thường mở ra cho ta bao bài học bổ ích và thú vị về cuộc sống – những bài học sẽ theo ta đi suốt cuộc đời. Đã thân quen với những truyện ngụ ngôn nổi tiếng của thế giới được dịch ra tiếng Việt, hẳn các em nhỏ sẽ vô cùng hứng thú với bộ truyện ngụ ngôn song ngữ Aesop Việt – Anh.
Bộ truyện gồm 12 cuốn: Thỏ và Rùa (the hare and the tortoise), Cáo và Cò (the fox and the stork), Cáo và Dê (the fox and the goat), Ễnh ương và Bò (the bullfrog and the cow), Ếch đòi có vua (the frogs asking for a king), Diều hâu và Sơn ca (the hawk and the nightingale), Sư tử và Chuột (the lion and the mouse), Lừa, Gà trống và Sư tử (the ass, the cock and the lion), Ngựa và Sư tử (the horse and the lion), Quạ và Đại bàng (the crow and the eagle), Cậu bé chăn cừu (the shepherd boy) và Hai con dê (the two goats).
Đến với mỗi cuốn sách, các em nhỏ sẽ được bước vào một thế giới sống động của các loài vật với những minh họa vô cùng ấn tượng, rõ nét, màu sắc hài hòa, được trình bày đẹp trên chất liệu giấy in mầu. Mỗi truyện mở ra một không gian sống, sinh hoạt với tính cách và hành động khác nhau của các loài vật. Đó là một chú thỏ kiêu ngạo, tự đắc chạy thi cùng một cậu rùa chậm chạp nhưng nhẫn nại, là một con cáo tinh ranh lừa một con dê ngốc nghếch, rồi một chú gà trống dũng cảm làm bạn cùng một cậu lừa khờ khạo, một con sư tử già ranh mãnh gặp phải một chú ngựa thông minh…
Tất cả đều được tái hiện sinh động qua bộ sách ngụ ngôn Aesop. Đặc biệt, bên cạnh mỗi lời Việt luôn có nguyên bản tiếng Anh để các em nhỏ vừa đọc truyện vừa học môn ngoại ngữ, qua đó không chỉ phát triển vốn từ vựng mà còn giúp các em rèn luyện kỹ năng diễn đạt, đặt câu và thử khả năng hiểu, dịch tiếng Anh của mình. Cuối mỗi câu chuyện là một bài học (moral) như một thông điệp ý nghĩa gửi trao, giúp ích cho các em trên mỗi bước đường khôn lớn hôm nay và mai sau.
Mời bạn đón đọc.