Tiếng Nhật trong lĩnh vực thương mại văn phòng có những qui tắc nghiêm ngặt riêng. Nó khác biệt so với tiếng Nhật đàm thoại trong gia đình và bạn bè. Tùy tình huống cũng như nơi chốn, từ ngữ sử dụng và cách diễn đạt được giới hạn trong một khuôn khổ nhất định. Ngoài ra, tuỳ đối tác giao tiếp mà chúng ta cần phải thay đổi văn phong đàm thoại và mức độ lịch sự trong cách diễn đạt.
Những qui tắc này đối với người nước ngoài cũng vậy. Đặc biệt với những người đã có một trình độ tiếng Nhật nhất định thì không thể bỏ qua được. Vì trong giao dịch thương mại nếu không tuân theo qui tắc để tiếp chuyện thì dễ gây hiểu lầm, vô tình làm đối tác rơi vào tình huống khó xử, dẫn đến kết quả xấu trong việc đàm phán. Do vậy, người nước ngoài nếu có ý định làm việc hay giao dịch thương mại với người Nhật thì trước tiên phải nắm vững những qui tắc này.
Quyển sách này được biên soạn với mục tiêu giúp cho thuơng nhân nước ngoài hiểu và dùng đúng qui tắc.Có thể đàm thoại phù hợp với hoàn cảnh thực tế cũng như với đối tác ở tại nơi làm việc. Do đó, quyển sách biên soạn rất nhiều tình huống giữa các thương nhân gặp gỡ nhau, để làm tài liệu hướng dẫn đàm thoại. Trọng tâm của quyển sách này là phần bài tập nghe hiểu và bài tập ứng dụng thích hợp với từng tình huống cho các học viên.
Mục lục:
Lời nói đầu
Một ngày của Brown
Thảo luận
Nói chuyện điện thoại
Cơ giới hoá văn phòng
Khách đến thăm
Làm việc ngoài giờ
Đi công tác
Điều động nhân sự
Tiệc cuối năm
Nghi thức kỷ niệm ngày thành lập công ty
Nemawashi
Kinh doanh mang tính NB
Trả lời phần bài tập nghe hiểu
Giải đáp bài tập
mục lục.
Mời bạn đón đọc.