Bộ sách này phần lớn là truyện kể về những cuộc tình duyên kỳ ngộ giữa người và hồ ly hoặc ma quỷ. Tuy nhiên, không phải toàn là chuyện hồ ly và ma quỷ, mà còn có nhiều câu chuyện về các sự việc hoặc ít thấy hoặc có vẻ huyền bí, ví dụ như những chuyện hiển linh của thần thánh, Phật, Tiên hoặc tục lạ của loài thú hoặc phép thuật của cao tăng, hoặc mánh khóe gian manh của cường đạo, hoặc vũ công kỳ dị.
Các truyện đều có đề cập đến các việc của loài người như cái sống, cái chết, chết đi sống lại, sống mà như chết, chết mà như sống, tín ngưỡng, tình yêu, tình bạn, tình cha con, tình mẫu tử, nổi oan khuất, thủ đoạn độc ác, đê hèn… đặc biệt là không truyện nào giống truyện nào, mà truyện nào cũng đầy hứng thú.
Bản dịch Liêu Trai chí dị xuất bản lần này vẫn theo kết cấu Mục lục 17 quyển kể cả quyển Thập di, tất cả gồm 500 truyện, ngoài ra có thêm Phụ lục 2 công bố bản dịch truyện Hồ giá nữ trong Liêu Trai chí dị ra chữ Nôm, chữ quốc ngữ và chữ Pháp xuất bản ở Hà Nội năm 1905.
Trọn bộ gồm 2 tập:
-
Liêu Trai Chí Dị – Tập 1
-
Liêu Trai Chí Dị – Tập 2
Mời bạn đón đọc.