Người phương Đông học về nền văn minh Đông phương mà phải dùng sách của người phương Tây thì thực là điều bất đắc dĩ; nhưng trường ca Bhagavad Gita chỉ mới có một bản dịch của Trung Hoa và đã có trên bốn chục bản dịch của Anh, thì cũng nên tạm gạt bỏ mặc cảm Đông Tây đó đi, và ước ao rằng các nhà du học ở Ấn Độ về, một ngày gần đây sẽ lấp cái khuyết điểm đó.
“Có lẽ bị phương Tây xâm lăng, cướp bóc một cách vô liêm sĩ, Ấn Độ để đáp lại, sẽ dạy cho chúng ta bài học khoan hồng cao thượng, dấu hiệu của một tâm hồn già dặn, dạy cho chúng ta có một tâm hồn thanh thản, thỏa mãn, để tiếp thu những ý mới, tha thứ cho hết thảy, sau cùng có một tấm lòng nhân từ yêu thương mọi sinh vật, chỉ tấm lòng đó mới đoàn kết mọi người với nhau được thôi”.
Một học giả phương Tây mà hiểu phương Đông như vậy, không phải là dễ kiếm.
Mục lục:
Tựa (của dịch giả)
Niên biểu lịch sử Ấn Độ
Chương I: Tổng quan về Ấn Độ
Chương II: Phật thích ca
Chương III: Từ Alexandre tới Aureng – Zeb
Chương IV: Đời sống dân chúng
Chương V: Thiên đường của thần linh
Chương VI: Đời sống tinh thần
Chương VII: Văn học Ấn Độ
Chương VIII: Nghệ thuật Ấn Độ
Chương IX: Ấn Độ và ki tô giáo
Mục lục
Mời bạn đón đọc.