Xem sách hay

Danh Nhân Tặng Ngôn – Song Ngữ Anh – Việt

Mua ở đâu?
Danh Nhân Tặng Ngôn – Song Ngữ Anh – Việt:
Freindship is like the light of fireflies. The darker it is, the brighter the light will be
Tình bạn như ánh sáng đom đóm. Trời càng tối thì độ sáng càng rõ hơn.

A friend that frowns is better than a smiling enemy.
Người bạn cau có, thẳng thắn còn tốt hơn người bạn cười nham hiểm.

A hedge between keeps friendship green.
Sự tôn trọng luôn giữ cho tình bạn lâu bền.

Better an open enemy than a false friend.
Thà có một kẻ thù rộng lượng còn hơn là có một người bạn xấu.

You are a book. Reading you is just like drinking tea. Though the tea is a little bitter, it can quench my thirst.
Bạn là một quyển sách. Việc đọc bạn cũng giống như uống trà. Mặc dù trà hơi đắng, nhưng nó có thể giải quyết cơn khát của tôi.

An arrow says, “I would like to charge forward in battle.” A bow answers, “I would like to be your powerful backer.”
Mũi tên nói: ” Tôi thích lao vào trận đánh”. Còn cung tên thì lại nói:”tôi thích làm trợ thủ đắc lực cho bạn”

Table friendship soon changes. A table friend is a variable friend.
Bạn nhậu sớm muộn gì cũng sẽ thay đổi, còn bạn làm ăn là người có thể bị thay đổi.

Those who give the slowest promise are the most devoted frends in action.
Người hay hứa thường là người giả dối.

Mời bạn đón đọc.
 
Mua ở đâu?